Nagyon sok szó, vers, szöveg szükséges ahhoz, hogy egy adott hang kellőképpen beépüljön, rögzüljön és automatizálódjon a gyermekek spontán beszédében. Pálfi-Varga Krisztina gyakorló logopédus, magyar tanár 2020. januárjában kiadásra került könyve ebben segít. A párjával és kislányával három és fél éve Kozármislenyben élő szerzőt kerestem fel otthonában. Beszélgetésünk témája természetesen az Eötvös József Könyvkiadó gondozásában megjelent Verserdő című kötet, amely egy gyakorlóanyagokat tartalmazó gyűjtemény a logopédiai foglalkozásokhoz.

BaHír: Hol történt a szakmai képesítés megszerzése?

Első diplomámat a Pécsi Tudományegyetemen szereztem magyar szakon, majd elvégeztem a hungarológia-, és az anyanyelvi nevelés szakirányú képzést. Utolsó éves egyetemistaként került a látómezőmbe a logopédia. A szeptember már az ELTE Bárczi Gusztáv Gyógypedagógia Főiskola logopédia szakirányon talált.

BaHír: Munkahely a tanulás után?

A Pécsi Meszesi Általános Iskolában 11 éve dolgozom fejlesztő pedagógusként, logopédusként, mellette használom a magyar szakos diplomámat is. Számomra a kezdetektől mindenképpen a logopédia került fókuszba, és azóta intenzíven jelen is van. Gondolok itt a szakmai életemre, és a könyvírásra.

BaHír: Hogy került kiadóhoz a könyv?

Munka mellett folyamatosan képeztem magam és egy ilyen továbbképzés záróvizsgáján találkoztam a hazai logopédia egyik elismert képviselőjével, akinek a nevéhez már több szakmai témájú könyv kiadása is kapcsolódik. Neki mutattam meg először a kéziratomat. Az ajánlása alapján jutottam el a jelenlegi könyvkiadóhoz. Megtapasztaltam, hogy nagyon nehéz bekerülni egy kézirattal bármelyik magyar kiadóhoz. Az Eötvös József Könyvkiadó látott fantáziát a beküldött szakmai anyagban, és felkarolta a könyv megvalósítását. Ezután következhetett a lektorálás, korrektúrázás, tördelés, nyomdai előkészítés, és a terjesztés.

BaHír: Hol van lehetőség a könyv megvásárlására?

Jelenleg Budapesten a szakmai könyvesboltokban és azok webáruházaiban kapható a könyvem. Elsősorban természetesen gyógypedagógiai irányultságú kiadványokat értékesítő helyeken ajánlott keresni. Pécsett a Mandulavirág Könyvkiadónál vásárolhatók meg példányok.

BaHír: Melyik korosztálynak ajánlott a kiadvány?

Főképp az óvodás és a kisiskolás korosztálynak szántam a kötetet, akik artikulációs nehézséggel küzdenek. Ez a gyűjtemény a hangképzés automatizálás szakaszában nyújt segítséget, de bátran ajánlom általánosan is a verseket kedvelő gyermekeknek. Az összeállítás nagyban követi a hangtanítási sorrendet, valamint a főbb és jellemzőbb hangcseréket. Emellett törekedtem arra is, hogy tartalmukat tekintve könnyen befogadhatóak legyenek, a rímek gördülékenysége pedig segít a memorizálásban.

BaHír: Színes figyelemfelkeltő a borító, és a versek között is találhatóak rajzok, kinek a munkái?

A külső borítót Abonyi-Patak Hajnalka budapesti grafikus készítette. A belső oldalakon én készítettem a versek mondanivalójához, és a gyerekek élményvilágához közelálló illusztrációkat. Hiszen egy rajz sokszor többet mond száz szónál és megfogja a kicsiket. A foglalkozások alkalmával megkérem a gyerekeket is, hogy rajzoljanak, ilyenkor örülnek az önfeledt alkotásnak, én pedig leszűrhetem, hogy értik-e azt, amiről a vers szólt.

BaHír: Hány vers található a könyvben?

A kötet összesen 158 verset tartalmaz. Ezek közt vannak rövidebb és hosszabb lélegzetűek egyaránt.

BaHír: Logopédusként milyen problémákkal találkozol?

Változatos (nyelvfejlődési késés, nyelvlökéses nyelés, dadogás), de főként olyan gyerekek érkeznek, akiknél hangképzési probléma áll fenn. Van, hogy csak egy-kettő hang, de nem ritka, hogy több beszédhang is érintett. A szakmai iránymutatás, megsegítés és a begyakorlás mellett minden esetben nagyon fontos a szülői odafigyelés, az otthoni gyakorlás az eredmény elérése érdekében. Gyerek, szülő, logopédus közös célja a sikeres terápia, hiszen a beszéd egész életünket végigkíséri, a mindennapjainkban is állandóan, aktívan jelen van.

BaHír: A könyvkiadás célja is ez volt?

Célom volt a gyerekek számára egy olyan kötet összeállítása, amelyik a hangtanítást érdekesebbé teszi . A könyvben található versek sorrendjének összeállítása törekszik -a már fentebb is említett- hangtanítási sorrend betartására, tekintettel van a kisgyermekek életkori sajátosságaira és szókincsére. A tapasztalat azt mutatja, hogy a foglalkozásokon kedvelik a verseimet. Velük fenn tudom tartani az óvodás és a kisiskolás korú gyermekek érdeklődését, figyelmét, továbbá segítségükkel rá lehet bírni őket a szöveges ismétlésre.

BaHír: Hogy fogadta a szakma a kötetet?

A könyvborítón Feketéné Gacsó Mária neves logopédus ajánlása olvasható.  Az ő szavait idézve: „a végső eredményhez, hogy egy adott hang kellőképpen beépüljön, rögzüljön és automatizálódjon a spontán beszédbe, nagyon sok szó, vers, szöveg szükséges. Pálfi-Varga Krisztina logopédus, magyar tanár versgyűjteménye kiválóan alkalmas e célok eléréséhez … Szeretettel ajánlom minden logopédus kollégámnak, aki a beszédjavító munkáját óvodában, kisgyermekkel végzi, forgassa örömmel, haszonnal.”

BaHír: Lesz folytatás?

Igen, remélhetőleg. Ötletem van, sőt már egy előkészületben lévő kéziratom is.